EP ceļvedis: kā strādāt ar nedzirdīgiem un vājdzirdīgiem skolēniem konkursa pasākumos

Tālāk sniegtā informācija ir paredzēta kā ceļvedis pasākumu partneriem, kā strādāt ar nedzirdīgo un vājdzirdīgo (DHH) komandām un dalībniekiem sacensībās un pasākumos.

Galvenais noteikums: Esiet pastāvīgā komunikācijā ar DHH komandu/treneri. Mērķis šeit ir efektīva komunikācija!

Katrs nedzirdīgais vai vājdzirdīgais ir atšķirīgs! Daži var izmantot amerikāņu zīmju valodu (ASL), savukārt citi to vispār nelieto un runā paši par sevi.

Vispārīgi padomi 

Darbs ar nedzirdīgiem/nedzirdīgiem cilvēkiem, kuri izmanto ASL tulkus

  • Ir ASL tulki, un viņi parasti strādā pa pāriem. Tie nedod DHH komandai nekādas priekšrocības salīdzinājumā ar dzirdes komandām. Viņiem ir jābūt neitrāliem un objektīviem.
  • Ja ir tulki, tie ir gan DHH komandai, gan uzklausīšanas personālam. Daži cilvēki saka, ka tulks ir paredzēts nedzirdīgiem cilvēkiem, savukārt citi saka, ka tulks ir paredzēts dzirdīgiem cilvēkiem. Man patīk teikt, ka tas attiecas uz abām pusēm.
  • Pieņemsim, ka, ja skolēni neskatās uz jums (vai uz tulku), viņi nesaņem ziņojumu. Uzdodot jautājumus, skatieties uz nedzirdīgo, nevis uz tulku.
  • Pārliecinieties, ka emcees apzinās nepieciešamību pēc tulkiem, kad viņi runā. Ja kļūst grūti atrast uz vietas esošo tulku, jums būs jādodas tieši uz komandu, lai paziņotu visu informāciju, it īpaši, ja tā ir ļoti svarīga.
  • Rīkojieties lēni un pagaidiet tulkošanas procesu, kas ir aiz jūsu izrunātā ziņojuma 3–10 sekundes.
  • Ja jums ir jāsaka daudz, sadaliet to īsos gabalos.
  • Vienā reizē runā viens cilvēks.
  • Grupās zvaniet tam, kuram ir vārds nākamajam.
  • Izmantojot potenciāli vienu ievades metodi (acis), skolēni nevar apskatīt priekšmetu, saņemot informāciju par to. Viņiem ir jānovērš skatiens uz tulku. Izmantojiet klusas pauzes, lai acu izsekošana varētu pāriet no vienuma uz tulku, skolēnam netrūkstot informācijas. Ja rādāt slaidus vai sarakstus, vispirms parādiet vienumu/slaidu/kārtulu sarakstu, ļaujiet to lasīt klusumā un pēc tam izvērsiet to mutiski.
  • Ja viņi nevar piesaistīt zīmju valodas tulkus, skatiet tālāk esošo sadaļu par darbu ar DHH šajās situācijās.

Darbs ar nedzirdīgiem/nedzirdīgiem cilvēkiem, kuri NEIZMANTO ASL tulkus

Īpaši svarīgi kļūst ciešāk sadarboties ar studentiem / treneriem, lai nodrošinātu piekļuvi. Varat izmantot vienu vai vairākas no tālāk minētajām idejām. Atkal galvenais ir efektīva komunikācija.

Rindas rindā

  • ASL tulki var būt un var nebūt kopā ar viņiem. Tie palīdzēs atvieglot saziņu.
  • Ja nav tulku, saziņai ar viņiem nodrošiniet un/vai izmantojiet sauso dzēšamo dēli. Var izmantot tālruni, lai sazinātos, izmantojot lietotni Notes vai ko līdzīgu. Tomēr izmantojiet to piesardzīgi, jo daudziem ASL studentiem nav prasmju angļu valodas lasīšanas līmeņa.
  • Ja rindas rindā ir monitors, kas parāda rindu, atsaucieties uz to, norādot uz komandas numuru un atzīmējot īkšķi uz augšu/uz leju.

Sacensību laukumā

  • Centieties, lai lauka monitori, kas parāda taimerus, būtu iestatīti TUVUMĀ lauka.
    • Iestatiet to kaut kur, lai DHH spēlētājiem nebūtu pārāk daudz jākustina galva (iedomājieties, ka pagriežat galvu par 90 grādiem katru reizi, kad vajadzēja redzēt, cik daudz laika ir palicis). Ja DHH spēlētājiem ir jānovērš skatiens no laukuma, lai spēlētu, tas viņus nostāda neizdevīgā situācijā.
  • Ja viņiem ir tulki, ļaujiet studentiem noteikt, kur tulki stāvēs, ja vien tas netraucē spēli/spēlētājus.
  • Pirms katras spēles daļas sākšanas konsultējieties ar studentiem (un tulkiem). Piemēram, V5RC pasākumā tas ietvertu pārbaudi ar skolēniem pirms spēles autonomā un vadītāja kontroles perioda. Parasti tas notiek kā īkšķis un acu kontakts. Taču derēs jebkāda veida apstiprinājums, par ko vienojas galvenais tiesnesis UN komanda.
  • Pastiprināšanas aprīkojums: daži skolēni var valkāt dzirdes aparātus un kohleāros implantus. Tas viņiem ir normāli, un viņi tos neizmanto, lai gūtu pārsvaru spēles laikā.
  • Sniedziet vizuālas norādes ar rokām, cik vien iespējams. Paskaidrojiet iepriekš. Tomēr esiet piesardzīgs — dažreiz pārāk daudz vizuālu žestu var būt neproduktīvi, jo tas var novērst DHH studentu uzmanību.
  • Ja kāda iemesla dēļ jums jāapstājas, paceliet abas rokas.

Tiesnešiem

  • Vēlreiz izlasiet vispārīgos padomus 🙂
  • Ja klāt nav tulku, dažām DHH personām var būt nepieciešama klusāka telpa, lai labāk sazinātos. Sazinieties ar komandu iepriekš (iespējams, reģistrācijas procesa laikā).
  • Ja tiek izmantoti ASL tulki, atvēliet papildu laiku intervijām ASL tulkošanas procesa dēļ. Tulkošana no zīmes uz balsi un otrādi noved pie dabiska aizkaves laika.

Citētie darbi

Šajā rakstā sniegtie ieteikumi nāk no Alabamas Nedzirdīgo un aklo institūta STEM trenera un VEX galvenā tiesneša Harija Vuda kunga prezentācijām un informācijas, un tie tiek izmantoti ar viņa atļauju.